RegisterSearchFAQMemberlistUsergroupsLog in
un kilo translation
Goto page 1, 2  Next
 
Reply to topic    unpodizucchero.informe.com Forum Index » Words & Music View previous topic
View next topic
un kilo translation
Author Message
jules



Joined: 10 Dec 2007
Posts: 1

Post un kilo translation Reply with quote
hi. does anybody know where i can get from the german (or english) translation of "un kilo"?? i really love this song but-me poor girl-i don´t understand italien Rolling Eyes thanks a lot!! greetings from trier (germany)
julia
Mon Dec 10, 2007 11:38 am View user's profile Send private message Send e-mail
unpodizucchero
Site Admin


Joined: 25 Jan 2007
Posts: 2789
Location: Amsterdam

Post Reply with quote
welcome to the forum! unfortunately my italian is not fluent enough to give you a complete un kilo translation, but maybe somebody else can help Wink

_________________
Un Po' Di Zucchero - unofficial Zucchero site since 2001
www.unpodizucchero.net
Tue Dec 11, 2007 12:34 pm View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Hootchie Cootchie Man



Joined: 29 Jan 2007
Posts: 385

Post Reply with quote
CI PROVO! Chi sa l'inglese meglio di me abbia pietà (sorry for my English!) Embarassed

Are really you
What do you want more?
The poroporopompompero
(That) You don't call me more
And poroporopompompero
You smokes Lucky Strikes
And it's not enough for you
You are not enough for you
And poroporopompompero
You say: that's all
You say: that's all
And they steal the sky from you
And poroporopompompero
They gave you a zero
And zero is what you have
Iy's everything you have
Oh yeah yeah

Your brain doesn't weigh a kilogram
It hasn't been passed here for too long
I wanna step on the train
When love arrives in the city

Are really you
What do you want more?
The poroporopompompero
What do I want?
The poroporopompompero
I smoke Lucky Strikes
And it's not enough for me
I'm not enough for me
Single because alone
I say: that's all
I say: that's all
And they steal the sky from me
And poroporopompompero
I say: I've cried my days
But not with your eyes.
Oh yeah yeah

Your brain doesn't weigh a kilogram
It hasn't been passed here for too long
I wanna step on the train
When love arrives in the city
Your brain doesn't move a kilogram
For too long there is no one at home
I wanna step on the train
When love arrives in the city

Oh sister love don't put me down
The tongue and the hands are ever 20 years old
Oh sister love don't put me down
I wanna find my woman

You say: all is rock
And instead go with pop
Oh yeah yeah

Your brain doesn't weigh a kilogram...

_________________
"Abbiamo insieme ingoiato il sole, dipinto d'infinito il mare"
www.claudiocavallaro.net
Tue Dec 11, 2007 2:17 pm View user's profile Send private message Visit poster's website
mika



Joined: 16 Feb 2007
Posts: 461
Location: Südtirol

Post Reply with quote
Certo che a leggerlo in "inglese" è ben un testo del cavolo... ;-)
Tue Dec 11, 2007 2:37 pm View user's profile Send private message Visit poster's website
unpodizucchero
Site Admin


Joined: 25 Jan 2007
Posts: 2789
Location: Amsterdam

Post Reply with quote
Hootchie Cootchie Man wrote:
CI PROVO! Chi sa l'inglese meglio di me abbia pietà (sorry for my English!) Embarassed

Are really you
What do you want more?
The poroporopompompero
(That) You don't call me more
And poroporopompompero
You smokes Lucky Strikes
And it's not enough for you
You are not enough for you
And poroporopompompero
You say: that's all
You say: that's all
And they steal the sky from you
And poroporopompompero
They gave you a zero
And zero is what you have
Iy's everything you have
Oh yeah yeah

Your brain doesn't weigh a kilogram
It hasn't been passed here for too long
I wanna step on the train
When love arrives in the city

Are really you
What do you want more?
The poroporopompompero
What do I want?
The poroporopompompero
I smoke Lucky Strikes
And it's not enough for me
I'm not enough for me
Single because alone
I say: that's all
I say: that's all
And they steal the sky from me
And poroporopompompero
I say: I've cried my days
But not with your eyes.
Oh yeah yeah

Your brain doesn't weigh a kilogram
It hasn't been passed here for too long
I wanna step on the train
When love arrives in the city
Your brain doesn't move a kilogram
For too long there is no one at home
I wanna step on the train
When love arrives in the city

Oh sister love don't put me down
The tongue and the hands are ever 20 years old
Oh sister love don't put me down
I wanna find my woman

You say: all is rock
And instead go with pop
Oh yeah yeah

Your brain doesn't weigh a kilogram...


good one!

_________________
Un Po' Di Zucchero - unofficial Zucchero site since 2001
www.unpodizucchero.net
Wed Dec 12, 2007 7:52 am View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
mika



Joined: 16 Feb 2007
Posts: 461
Location: Südtirol

Post Reply with quote
Hallo!! Ich komme aus Südtirol und kann natürlich besser den lokalen Dialekt als Hochdeutsch aber ungefähr ist es so:

Genau Du bist es!
Was willst Du noch mehr?
Du rufst mich nie mehr an
Du rauchst Lucky Strike,
hast von denen nie genug,
hast von Dir selbst nicht genug-
Du sagst “Das war’s!
und dass sie dir den Himmel gestohlen haben
und null/nichts gegeben.
Und nichts ist was Du auch hast,
alles was Du hast-
Dein Gehirn
wiegt kaum ein Kilo.
Seit zu langer Zeit kommt es nicht mehr hier vorbei.
Ich will auf den Zug springen
sobald die Liebe in die Stadt kommt.
Genau Du bist es!
Was willst Du noch mehr?
Und was will ich?
Ich rauche Lucky Strike
die sind mir nie zuviel
Ich bin mir nie genug.
Bin einzig weil ich allein bin.
Ich sage “Das war’s”
Mir wurde der Himmel geraubt.
Meine Tage habe ich geweint
aber nicht mit deinen Augen
Dein Gehirn
wiegt kaum ein Kilo.
Seit zu langer Zeit kommt es nicht mehr hier vorbei.
Ich will auf den Zug springen
sobald die Liebe in die Stadt kommt
Dein Gehirn bewegt kein Kilo
Seit zu langer Zeit ist niemand zuhause-
Ich will auf den Zug springen
sobald die Liebe in die Stadt kommt
Oh Schwester Liebe schlag mich nicht nieder!
Die Zunge und die Hände bleiben immer jung
Ich will meine Frau finden
Du sagst das alles rockt
aber fort kommst Du mit Pop!

Wed Dec 12, 2007 8:45 am View user's profile Send private message Visit poster's website
unpodizucchero
Site Admin


Joined: 25 Jan 2007
Posts: 2789
Location: Amsterdam

Post Reply with quote
now do it in French!

_________________
Un Po' Di Zucchero - unofficial Zucchero site since 2001
www.unpodizucchero.net
Wed Dec 12, 2007 10:03 am View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Blue



Joined: 13 Jul 2007
Posts: 122
Location: Bologna

Post Reply with quote
Okay, it's a bad spanish (also without stresses) but it's a way to participate this funny game: Cool

y eres tu,
tu que quieres mas?
El poroporopompompero
que no me llamas mas
y poroporopompompero
que fumas Lucky Strike
nunca te bastarà
y nunca te bastas
y poroporopompompero
que dices eso es todo
que dices eso es todo
que te han robado el cielo
y el poroporopompompero
que te han dejado cero
y cero es lo que tienes
es todo lo que tienes
oh ye ye

tu cerebro no pesa un kilo
desde tiempo no pasa por aquì
quiero subir al tren
cuando el amor llega en ciudad

sì eres tu
tu que quieres mas?
El poroporopompompero
que es que quiero yo?
El poroporopompompero
que fumo Lucky Strike
nunca me bastarà
nunca me bastarè
unico en cuanto solo
que digo eso es todo
que grito eso es todo
que me han robado el cielo
y el poroporopompompero
que digo que mis dias
los he llorado, tia,
y con la vista mia
oh yeah yeah

tu cerebro no pesa un kilo
desde tiempo no pasa por aquì
quiero subir al tren
cuando el amor llega en el pueblo
tu cerebro non mueve al kilo
es demasiado que aqui no hay nadie
quiero subir al tren
cuando el amor llega en ciudad

***

que dices es todo rock
y en cambio no es que pop
oh yeah yeah

RIT

_________________
E un panino al salame.
Thu Dec 13, 2007 8:19 pm View user's profile Send private message MSN Messenger
unpodizucchero
Site Admin


Joined: 25 Jan 2007
Posts: 2789
Location: Amsterdam

Post Reply with quote
The verses are killing me, but the chorus and bridge in Dutch comes down to this:

Je brein weegt geen kilo
En al lang is er niemand meer thuis
Ik wil op de trein springen
Als de liefde naar de stad toe komt

Je brein beweegt geen kilo
En al lang is er niemand meer thuis
Ik wil op de trein springen
Als de liefde naar de stad toe komt

Oh zuster liefde, laat me niet gaan
Mijn tong en handen zijn nog steeds jong
Oh zuster liefde, laat me niet gaan
Ik wil mijn vrouw vinden

Je zegt dat alles rockt
Maar je komt alleen met pop

_________________
Un Po' Di Zucchero - unofficial Zucchero site since 2001
www.unpodizucchero.net
Fri Dec 14, 2007 7:51 am View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Hootchie Cootchie Man



Joined: 29 Jan 2007
Posts: 385

Post Reply with quote
We have to send this traslations to Zu as Christmas present! Wink

_________________
"Abbiamo insieme ingoiato il sole, dipinto d'infinito il mare"
www.claudiocavallaro.net
Fri Dec 14, 2007 9:57 am View user's profile Send private message Visit poster's website
paganig



Joined: 13 Sep 2007
Posts: 357
Location: Saronno

Post Reply with quote
Hootchie Cootchie Man wrote:
CI PROVO! Chi sa l'inglese meglio di me abbia pietà (sorry for my English!) Embarassed
I wanna step on the train
When love arrives in the city


I'm gonna jump that train
When love comes to town

U2&BBking (versi invertiti)

Le facciamo anche nei rispettivi dialetti?
Fri Dec 14, 2007 10:27 am View user's profile Send private message Send e-mail
Hootchie Cootchie Man



Joined: 29 Jan 2007
Posts: 385

Post Reply with quote
Sì, sapevo della citazione, ma ho voluto fare di testa mia.
Presto posterò la versione romanesca.... sarà una bomba! Laughing

_________________
"Abbiamo insieme ingoiato il sole, dipinto d'infinito il mare"
www.claudiocavallaro.net
Fri Dec 14, 2007 10:31 am View user's profile Send private message Visit poster's website
paganig



Joined: 13 Sep 2007
Posts: 357
Location: Saronno

Post Reply with quote
aah, ecco, mi pareva... per una volta che c'è la "frase fatta" da tradurre, lol... mi sembra di essere tornato ai tempi delle versioni di latino e greco...
Fri Dec 14, 2007 11:09 am View user's profile Send private message Send e-mail
Claudia



Joined: 20 Dec 2007
Posts: 22
Location: Hüllhorst, Germany

Post Reply with quote
*FREUDE*

Schön zu sehen dass hier auch deutschsprachige Fans zugegen sind!! Very Happy

Mein Englisch lässt nämlich sehr zu wünschen übrig!

Und italienisch.... kann ich leider gar nicht!! Crying or Very sad

_________________
Bis dahin!
Claudia

Please excuse my bad english!! Sorry!

Last edited by Claudia on Thu Dec 20, 2007 2:04 pm; edited 1 time in total
Thu Dec 20, 2007 1:50 pm View user's profile Send private message
mika



Joined: 16 Feb 2007
Posts: 461
Location: Südtirol

Post Reply with quote
Claudia wrote:
*FREUDE*

Schön zu sehen dass hier auch deutschsprachige Fans zugegen sind!! Very Happy

Mein Englisch lässt nämlich sehr zu wünschen übrig!

Und italiesnisch.... kann ich leider gar nicht!! Crying or Very sad


Willkommen im Forum, Claudia!

Very Happy
Thu Dec 20, 2007 1:55 pm View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:    
Reply to topic    unpodizucchero.informe.com Forum Index » Words & Music All times are GMT
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to: 
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


© 2007-2008 Informe.com. Get Free Forum Hosting
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
 :: 
Design by Freestyle XL / Flowers Online.